Mittwoch, 29. Juli 2009

Öffnungszeiten am 31. Juli und 1. August 2009: Änderung

...

Liebe Fuga-Kunden!

Wegen dem Kushikatsu-Abend am Freitag, den 31. Juli 2009 und Samstag, den 1. August 2009 haben wir regulär nur von 12:00 - 18:00 Uhr geöffnet.

Die Teilnahme am Kushikatsu-Abend ist nur mit vorheriger Reservierung möglich.

Vielen Dank!



営業時間変更のお知らせ

  • 7月31日(金) 8月1日(土)の営業時間は
  • 特別営業/Kushukatsu Abendのため 12:00 - 18:00とさせて頂きます。

Kushikatsu Abend(特別営業/串カツ)の予約状況

ご予約頂いた皆様 どうもありがとうございました。ご来店 心よりお待ち申し上げております。


Japan Imbiss Fuga Team

. . .

Donnerstag, 16. Juli 2009

Ruhetage in August, Änderungen!

...

Ruhetage in August, Änderungen:
  • am 02. August 2009 (So) nur von 11:00 - 15:00 geöffnet.
  • am 03. August 2009 (Mo) - regular Ruhetag
  • von 04. (Di) - 06. (Do) August 2009 - Extra Ruhetage



営業時間変更のお知らせ
  • 8月2日(日)の営業時間は 11:00 ~ 15:00です。
  • 8月3日~8月6日:特別休暇
. . .

Montag, 6. Juli 2009

Kushikatsu-Abend kommt wieder!

...

(日本語:下記に掲載)

Die Gelegenheit für Kushikatsu-Abende kommt wieder.

Wer bei den früheren Veranstaltungen nicht dabei sein konnte, hat nun erneut die Gelegenheit, bei Fuga Kushikatsu in echtem Osaka-Stil zu probieren.

Am 31. Juli(Freitag) und 1. August(Samstag), jeweils um 20:00 Uhr machen wir wieder Kushikatsu-Abende. Bei jeder Abendveranstaltung wird Ihnen unser Koch mehr als 10 verschiedene Sorten Kushikatsu zubereiten.

Die Teilnahme kostet €25 pro Person zzgl. der Getränke. Sie können entweder im Lokal, per Telefon oder E-Mail reservieren.

Nur jeweils 12 Plätze sind verfügbar, bitte reservieren Sie rechtzeitig!

Hier können Sie nachsehen, was bei unseren bisherigen Kushikatsu-Abenden geboten wurde:


Hinweise zur Reservierung:

Wenn Sie per E-mail reservieren möchten, bitte schicken Sie uns dazu eine mail mit Ihrem Namen, Ihrer Telefonnummer und der Anzahl der Gäste, mit denen Sie kommen wollen.

Insgesamt gibt es nur jeweils 12 Plätze. Die noch freien Plätze werden an dieser Stelle regelmäßig aktualisiert.
  • noch 2 Plätze - am 31.07.2009
  • noch 2 Plätze - am 01.08.2009
Bitte beachten Sie, dass Sie am Kushikatsu-Abend ohne Reservierung nicht teilnehmen können. Wir bitten Sie um Verständnis für diese Vorgehensweise, die wegen der beschränkten Plätzezahl nötig ist.

Unsere E-Mail: imbiss_fuga@yahoo.de
Telefon: 0211 - 22 96 777


Kushikatsu


お客様各位

暑い日が続いておりますが、いかがお過ごしですか?
さて、来る 2009年7月31日(金) ・ 8月1日(土) 午後8時
となりました Kushkatsu Abend<特別営業:串カツアーベント>を行います。
今回は 2日間で行います!!!

※ 串カツメニューは 10品以上 揚げたてを1本づつ 召し上がって頂き ご飯,デザートと コース仕立てになっております。
お一人様 25 EUR(ドリンク別)
完全予約制です。

串カツの内容等は 写真がございますので 上記↑の Kushikatsu-Abend Photo をご覧下さい。

ご予約は 来店の際でも構いませんが、お電話 又は E:mailでも受け付けております。
電話番号: 0211 - 22 96 777 (Japan Imbiss Fuga)
E:mail imbiss_fuga@yahoo.de
キャンセルは 最低でも 1週間前までにお願いいたします。

※ 予約席は 1日につき 12席です。

現在 予約状況は
7月31日(金):ご予約可能な席数: 2席
8月1日(土):ご予約可能な席数:2席となっております。

いつも 特別営業を楽しみにして下さって 本当にありがとうございます。
ご来店 心より お待ち申し上げております。


Wir freuen uns auf Ihr Kommen!

Japan Imbiss Fuga


. . .

Samstag, 4. Juli 2009

Schöner Sommer bei Fuga!

...

(日本語:下記に記載)


Liebe Fuga-Kunden,

während allerorten die Temperaturen steigen, bleiben auch wir nicht untätig und haben uns für den Sommer einiges einfallen lassen: ganz frisch sorgt eine kleine Klimaanlage für angenehmere Verhältnisse bei uns im Lokal.

Und dann gibt es zusätzlich zu den neuen Angeboten (Okonomi Namaharumaki and Früchte-Joghurt Gelee) drei weitere neue Sommergerichte: Vichyssoise (kalte japanische Kartoffelsuppe), das Tokyo Girl Okonomiyaki und das Itsumono Okonomiyaki.




Tokyo Girl Okonomiyaki besteht aus Basisteig, Reiskuchen, Mais, Tomaten, Käse und Hackfleisch mit Zitronen-Sojasoße. Itsumono Okonomiyaki wird aus Basisteig, Reiskuchen, Mais, Nudeln, Natto (fermentierte japanische Sojabohnen) and Käse gemacht.

Schließlich haben noch ein neues Getränk auf die Karte genommen: Mixed Juice (Saftmix), das gesunde fruchthaltige Getränk mit Milch: erfrischend, lecker und schön kühl! Wer uns am Osaka-Tag besucht hat, hatte bereits Gelegenheit, Mixed Juice zu genießen. Jetzt geht das den ganzen Sommer!

Alle Gerichte sind ab sofort erhältlich. Bitte haben Sie Verständnis, daß bei großer Nachfrage das eine oder andere Angebot vorübergehend ausverkauft sein kann.


Über Preise können Sie sich auf unserer Online Speisekarte informieren. Extra Ruhetage und geänderte Öffnungszeiten finden Sie wie immer im Fuga Kalender auf der Hauptseite.

Vichyssoise

お客様各位

今年の夏は 昨年と比べて どうやら暑いみたいですね。
ドイツの夏は 短いと言えども やはり 当店のオーブンは そんな暑さはお構いなしで 頑張って お好み焼きを焼き続けてくれております。
と言うわけで やはり 店内は暑く、夏を倍に満喫出来るのですが、この短い暑い夏でも お客様に来店し お好み焼き等を楽しんで頂けるよう 小さいですが クーラーを設置いたしました。

さて!そんな夏でも 皆様に楽しんで頂ける 新作お好み焼き 他 続々と!お知らせ致します♪

※ Tokyo Girl <東京 ガール>
 ベーシック+餅 コーン トマト チーズ ミンチ肉のトッピングに レモン醤油で召し上がって頂く お好み焼きです。



※ Itsumono...<いつもの・・・>
 ベーシック+ 餅 そば コーン チーズ 納豆 の5つのトッピングをのせて 楽しんで頂きます。
こちらのお好み焼きは 他に 肉 又は 魚介系のトッピングも出来ます。

続きまして

現在 Mixed Juiceを販売しております! 
Osata Tag<大阪デー>で大人気となりました ミックスジュースを販売中です。

そして

季節のスープでは 只今 和風冷製スープをご提供しております。
日々 新鮮な野菜で作っておりますので 来店の際に ご確認ください。

※ こちらのメニューは オンラインのメニューにも記載されております。

Japan Imbiss Fuga

. . .